MitTun bei Anthro.World: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AnthroWorld
 
(48 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:


== Apokalypse Vorträge als volle Transkriptionen ==
== Apokalypse Vorträge als volle Transkriptionen ==
Die wöchentlichen Vorträge von Dr. Wolfgang Peter für Die Apokalypse des Johannes wird von ehrenamtlich tätigen Menschen transkribiert. Zunächst erfolgt eine maschinelle Rohtranskription, und Vorgenannte muss von Hand überarbeitet werden. Der Zeitaufwand für eine volle Transkription (die Vorträge haben i.d.R. eine Länge von 2h) liegt bei ca. 20-30h.
+++ Stand 26. Oktober 2024 +++


Die Transkription ist "eine Kunst für sich", weil der transkribierende Mensch entscheiden muss, wo er Absätze macht, wo Interpunktionen entstehen sollen, und mit welchen Überschriften die Absätze versehen werden.  
Die wöchentlichen Vorträge von Dr. Wolfgang Peter für Die Apokalypse des Johannes wird von ehrenamtlich tätigen Menschen transkribiert. Zunächst erfolgt eine maschinelle Rohtranskription, und Vorgenannte muss von Hand überarbeitet werden. Der Zeitaufwand für eine volle Transkription (die Vorträge haben i.d.R. eine Länge von 2h) lag mit der älteren Transkriptionssoftware bei ca. 20-30h, aber mit der aktuellen Software "nur noch" bei ca. 10-18h.  


Für das Glossar hat es einen Entwicklungsprozess gegeben. Ab dem 19. Juni 2024 sollten bitte nur noch Originalzitate verwendet werden. Details bitte in der direkten Diskussion mit François ansprechen.   
Die Transkription ist "eine Kunst für sich", weil der transkribierende Mensch entscheiden muss, wo er Absätze macht, wo Interpunktionen entstehen sollen, und mit welchen Überschriften die Absätze versehen werden. Mit Stand November 2024 haben begonnen Richtlinien für eine gewisse Einheitlichkeit zu erstellen (siehe weiter unten).   


In der nachfolgenden Tabelle könnt ihr einen Überblick erlangen, welche Transkriptionen bereits bearbeitet sind.  
In der nachfolgenden Tabelle könnt ihr einen Überblick erlangen, welche Transkriptionen bereits bearbeitet sind.  
 
 
(Stand 15. August 2024) 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Zeile 103: Zeile 102:
|[[Die Apokalypse des Johannes - 17. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|17]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 17. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|17]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|Glossar in Arbeit
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 18. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|18]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 18. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|18]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|fertig
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 19. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|19]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 19. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|19]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]/ [[:Kategorie:Transkribiert von Elke Jurasszovich|Elke J.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]/ [[:Kategorie:Transkribiert von Elke Jurasszovich|Elke J.]]
|
|Elke J.
|fertig
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 20. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|20]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 20. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|20]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|Glossar/ Überschriften mit yt verlinken
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 21. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|21]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 21. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|21]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|Glossar/ Eckige Klammern raus/ Überschriften mit yt verlinken
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 22. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|22]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 22. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|22]]
Zeile 139: Zeile 138:
|[[Die Apokalypse des Johannes - 24. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|24]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 24. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|24]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]/ [[:Kategorie:Transkribiert von Elke Jurasszovich|Elke J.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]/ [[:Kategorie:Transkribiert von Elke Jurasszovich|Elke J.]]
|
|Elke J.
|Glossar
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 25. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|25]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 25. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|25]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]  
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]  
|
|Elke J.
|Glossar u.v.m.
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 26. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|26]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 26. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|26]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|
|Elke J.
|Glossar
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 27. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|27]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 27. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|27]]
Zeile 164: Zeile 163:
|[[Die Apokalypse des Johannes - 29. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|29]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 29. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|29]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|
|Elke J.
|Glossar
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 30. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|30]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 30. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|30]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|Glossar
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 31. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|31]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 31. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|31]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|Start Mitte September  2023
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 32. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|32]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 32. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|32]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|
|Glossar
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 33. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|33]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 33. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|33]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|
|Glossar
|fertig
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 34. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|34]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 34. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|34]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Bruno Ganner|Bruno G.]]
|
|Elke J.
|Glossar
|Glossar in Arbeit
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 35. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|35]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 35. Vortrag von Wolfgang Peter, 2020|35]]
Zeile 283: Zeile 282:
|-
|-
|53
|53
|[[:Kategorie:Transkribiert von Damian Bellè|Damian B.]]
|Damian B.
|Damian B.
|
|fertig
|in Bearbeitung  (Start 15. August 2024)
|-
|-
|54
|54
|Luzia, Weiterbearbeitung Damian 9/2024
|Luzia, Weiterbearbeitung Damian 9/2024
|
|Damian B.
|teilweise bearbeitet
|Glossarbearbeitung, Verlinken
|-
|-
|55
|55
|Bruno G.
|Bruno G.
|
|
|in Bearbeitung (Start September 2024)
|Glossar und Zeitstempel einbringen
|-
|-
|56
|56
|Bruno G.
|
|
|
|Glossar und Zeitstempel einbringen
|Rohtext
|-
|-
|57
|57
|Bruno G.
|
|
|
|Glossar und Zeitstempel einbringen
|Rohtext
|-
|-
|58
|58
Zeile 313: Zeile 312:
|-
|-
|59
|59
|Bruno G.
|
|
|
|in Bearbeitung Stand 10.2024
|Rohtext
|-
|-
|60
|60
|
|Sabine K.
|
|
|Rohtext
|Rohtext
|-
|-
|61
|61
|
|Sabine K.
|
|
|Rohtext
|Rohtext
|-
|-
|62
|62
|
|Sabine K.
|
|
|Rohtext
|Rohtext
Zeile 423: Zeile 422:
|-
|-
|81
|81
|Dieter E./ Thomas B.
|Dieter E./ Thomas B. / Damian B.
|
|
|prüfe den Status!
|Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
|-
|-
|82
|82
|Damian B.
|
|
|
|Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
|Rohtext
|-
|-
|83
|83
|Damian B.
|
|
|
|Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
|Rohtext
|-
|-
|84
|84
|Damian B.
|
|
|
|Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
|Rohtext
|-
|-
|85
|85
|Damian B.
|
|
|
|Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
|Rohtext
|-
|-
|86
|86
|Christof St.
|
|
|
|Text bearbeitet, Korrekturlesen, Glossar
|Rohtext
|-
|-
|87
|87
|Christof St.
|
|
|
|Text bearbeitet, Korrekturlesen, Glossar
|Rohtext
|-
|-
|88
|88
|Christof St.
|
|
|
|Text 40%, in Bearbeitung
|Rohtext
|-
|-
|89
|89
|Christof St.
|
|
|
|Vorgemerkt für Nov. 2024
|Rohtext
|-
|-
|90
|90
|Christof St.
|
|
|
|Vorgemerkt für Dez. 2024
|Rohtext
|-
|-
|91
|91
|Christof St.
|
|
|
|Vorgemerkt für Dez. 2024
|Rohtext
|-
|-
|92
|92
|Christof St.
|
|
|
|Vorgemerkt für Dez. 2024
|Rohtext
|-
|-
|93
|93
|Christof St.
|
|
|
|Rohtext, vorgemerkt
|Rohtext
|-
|-
|94
|94
|Christof St.
|
|
|
|Rohtext, vorgemerkt
|Rohtext
|-
|-
|95
|95
|Christof St.
|
|
|
|Rohtext, vorgemerkt
|Rohtext
|-
|-
|96
|96
|Christof St.
|
|
|
|Rohtext, vorgemerkt
|Rohtext
|-
|-
|97
|97
|Christof St.
|
|
|
|Rohtext, vorgemerkt
|Rohtext
|-
|-
|98
|98
|Christof St.
|
|
|
|Rohtext, vorgemerkt
|Rohtext
|-
|-
|99
|99
Zeile 767: Zeile 766:
|Rohtext
|Rohtext
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 150. Vortrag von Wolfgang Peter|150]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 150. Vortrag von Wolfgang Peter, 2023|150]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Elke Jurasszovich|Elke J.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Elke Jurasszovich|Elke J.]]
|
|
Zeile 1.060: Zeile 1.059:
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|
|
|Fettdruck und Glossar
|Glossar
|-
|-
|209
|209
Zeile 1.100: Zeile 1.099:
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|
|
|in Arbeit
|Glossar
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 217. Vortrag von Wolfgang Peter, 2024|217]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 217. Vortrag von Wolfgang Peter, 2024|217]]
Zeile 1.110: Zeile 1.109:
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Tobias Schille|Tobias S.]]
|
|
|Rohtext
|in Arbeit
|-
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 219. Vortrag von Wolfgang Peter, 2024|219]]
|[[Die Apokalypse des Johannes - 219. Vortrag von Wolfgang Peter, 2024|219]]
Zeile 1.150: Zeile 1.149:
|[[:Kategorie:Transkribiert von Heidi Eickhoff|Heidi E.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Heidi Eickhoff|Heidi E.]]
|
|
|in Bearbeitung, September 2024
|fertig per Oktober 2024
|-
|-
|227
|227
Zeile 1.187: Zeile 1.186:
|
|
|-
|-
|
|234
|
|
|
|
|
|
|-
|-
|
|235
|
|
|
|-
|236
|
|
|
|-
|[[Die Apokalypse des Johannes - 237. Vortrag von Wolfgang Peter, 2024|237]]
|
|
|
|-
|
|
|
|
|
Zeile 1.250: Zeile 1.264:


== Vorträge von Christoph Bolleßen ==
== Vorträge von Christoph Bolleßen ==
(Stand 30. Juni 2024)
(Stand 30. Oktober 2024)


In der nachfolgenden Tabelle könnt ihr einen Überblick erlangen, welche Transkriptionen bereits bearbeitet sind.  
In der nachfolgenden Tabelle könnt ihr einen Überblick erlangen, welche Transkriptionen bereits bearbeitet sind.  
Zeile 1.784: Zeile 1.798:
|-
|-
|1
|1
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 1 von Christoph Bolleßen|Heilung und Begeist.]]
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 1 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|fertig
|fertig
Zeile 1.790: Zeile 1.804:
|-
|-
|2
|2
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 2 von Christoph Bolleßen|Heilung und Begeist.]]
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 2 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|fertig
|fertig
Zeile 1.796: Zeile 1.810:
|-
|-
|3
|3
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 3 von Christoph Bolleßen|Heilung und Begeist.]]
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 3 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|fertig
|fertig
|fertig
|fertig
|-
|4
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 4 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|
|
|-
|5
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 5 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|
|
|-
|6
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 6 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|
|
|-
|7
|[[Heilung und Begeisterung - Teil 7 von Christoph Bolleßen, 2024|Heilung und Begeist.]]
|[[:Kategorie:Transkribiert von Ursula Dziambor|Ursula D.]]
|
|
|}
|}


Zeile 1.808: Zeile 1.846:
+++ Stand 17. September 2024 +++
+++ Stand 17. September 2024 +++
# Die '''Wort zu Schrift Transkription''' ist mit Software nur begrenzt gut. Die menschliche Nachbearbeitung ist unbedingt notwendig. Ziel ist eine Genauigkeit von ca. 99%
# Die '''Wort zu Schrift Transkription''' ist mit Software nur begrenzt gut. Die menschliche Nachbearbeitung ist unbedingt notwendig. Ziel ist eine Genauigkeit von ca. 99%
# Nicht jedes "äh" muss geschreiben werden - ansonsten wird aber nur das verschriftlicht, was original gesprochen wurde: Keine Glättung. Charakteristische '''umgangssprachliche Ausdrücke''', und die '''Sprechart''', sollen erhalten bleiben. Wenn die charakteristischen Ausdrücke zu '''fremd''' erscheinen, als dass sie in Zukunft nicht sinnvoll automatisch übersetzt werden können (z.B. sagt Dr. Wolfgang Peter in seinen Vorträgen schon mal "Hirnkastel" und meint damit "Gehirn" oder "Kopf" oder "Denkapparat", dann bietet sich folgende Schreibweise an: '''Hirnkastel [Gehirn/ Kopf/ Denkapparat]'''
# Nicht jedes "äh" muss geschrieben werden - ansonsten wird aber nur das verschriftlicht, was original gesprochen wurde: Keine Glättung. Charakteristische '''umgangssprachliche Ausdrücke''', und die '''Sprechart''', sollen erhalten bleiben. Wenn die charakteristischen Ausdrücke zu '''fremd''' erscheinen, als dass sie in Zukunft nicht sinnvoll automatisch übersetzt werden können (z.B. sagt Dr. Wolfgang Peter in seinen Vorträgen schon mal "Hirnkastel" und meint damit "Gehirn" oder "Kopf" oder "Denkapparat", dann bietet sich folgende Schreibweise an: '''Hirnkastel [Gehirn/ Kopf/ Denkapparat]'''
# '''Gestiken''' werden nicht verschriftlicht
# '''Gestiken''' werden nicht verschriftlicht
# Manche Sätze gehen partout nicht auf und können mit [ ... ] gekennzeichnet werden
# Manche Sätze gehen partout nicht auf und können mit [ ... ] gekennzeichnet werden
Zeile 1.819: Zeile 1.857:
# Sonstige auf Anfrage
# Sonstige auf Anfrage


== Register für die einheitliche Textbearbeitung ==
== Richtlinien für die einheitliche Textbearbeitung ==
+++ Stand 17. September 2024 +++
+++ Stand 10. Nov 2024 um 22:12h. Letzter Input von Tobias/Elke/François +++
 
Nachfolgend entstehen Richtlinien für die einheitliche Textbearbeitung. Jeder darf Vorschläge machen, dafür bitte mit eigenem Namen und Datum kennzeichnen. Falls unbrauchbare Vorschläge gemacht werden, egal von wem, bitte nicht einfach hinnehmen, sondern diskutieren, siehe Fragen/ Diskussion zur einheitlichen Textbearbeitung (unten).
 
AUTOREN
 
* Wer substanziell an einer Transkription arbeitet, dessen Namen soll erscheinen in Form von "'''Transkribiert von Vorname Nachname'''". Die Eintragung im Quelltext ganz unten bei den Kategorien machen. Wer unsicher ist, was substanziell ist oder nicht, bitte im Einzelfall mit François besprechen | François | 10.11.2024
 
ANMERKUNGEN
* Anmerkungen in '''eckigen Klammern''' [ ]. Ohne in die eckigen Klammern Anm. zu schreiben | 17.09.2024
* Kursiv bedeutet Hervorhebung | 17.09.2024 Anmerkung François: wenn's geht '''Kursiv''' wenig bis gar nicht benutzen | François | 9.11.2024
 
AUFZÄHLUNGEN
 
* ''Werden bei einer Aufzählung, z. B. 1., 2., 3. usw. die einzelnen Punkte mit einem Punkt beendet?'' In einer nummerierten Aufzählung ist es im Deutschen üblich, die einzelnen Punkte wie folgt zu gestalten: 1. Wenn die einzelnen Punkte vollständige Sätze sind, dann enden sie jeweils mit einem Punkt. 2. Sind die Aufzählungspunkte hingegen nur Wörter oder unvollständige Sätze, wird meist kein Punkt am Ende gesetzt | Tobias | 10.11.2024
 
AUSLASSUNGEN
* Bei '''Auslassungen''' anstelle von drei Punkten das Zeichen für die Auslassungspunkte ('''Ellipse''') '''verwenden''': '''…''' Merke, es sind nicht drei einzelne Punkte, sondern die 3 Punkte sind tatsächlich ein Zeichen (der Tipp kam von Tobias) | François | 9.11.2024
** Tastenkombination bei Windows:
*** Alt + 0133 (auf dem Ziffernblock) – hältst du die Alt-Taste gedrückt und tippst 0133 auf dem Ziffernblock ein
*** oder Alt + 123 (bei Damian aus der Schweiz klappt nur das)
** Tastenkombination bei Mac Option (⌥) + ; – einfach die Option-Taste und das Semikolon (;) gleichzeitig drücken
** Tastenkombination bei Linux Strg + Shift + U, dann 2026, dann Enter – drücke Strg + Shift + U, gib 2026 ein, und bestätige mit Enter.
 
* Leerzeichen vor und hinter der Ellipse machen, also z.B. so: Wort … Wort. Und NICHT so: Wort…Wort | François | 10.11.2024
* Wenn bei Weglassung '''Abschnitte übersprungen''' werden, dann das Ellipsezeichen in eckige Kammern setzen '''[…]'''. Und zwar '''ohne Leerzeichen''' vor oder nach der Ellipse | François | 9.11.2024
* Bei Absatzanfängen, die mit einem Ellipse-Zeichen beginnen keine Leerzeichen vor die Ellipse. Das gilt vor allem für die Glossare, wo oft mit einer Auslassung begonnen wird | François | 10.11.2024
 
FORMATIERUNG der Überschriften und Unterüberschriften
 
* Die Hierarchie "Überschrift" nicht für gewöhnliche Textüberschriften nehmen | François | 10.11.2024
* Gewöhnliche Textüberschriften bekommen die Hierarchie "Unterüberschrift 1" und wenn man feingliedriger arbeiten will dann kommen noch "Uü2" und "Uü3" hinzu | François | 10.11.2024
 
GLOSSAR
* Hier findest du die '''Glossarvorlage''': [[Vorlage:Glossarvorlage «Die Apokalypse des Johannes von Wolfgang Peter»]] Bitte im Quelltext kopieren und in deiner Transkription '''im Quelltextmodus''' einfügen. Falls du versehentlich die Glossarvorlage im Editormodus einfügst, könnten Verknüpfungen futsch sein  | François | 10.11.2024
* Nur die '''original Worte''' aus dem Text verwenden, sprich keine eigene Interpretation (eigene Interpretationen hatten wir vormals, aber wir sind davon abgewichen, damit 100% Treue zum Vortragstext gewahrt bleibt) | François | 10.11.2024
* Glossarbeschreibungen '''nicht zu lang werden lassen'''. Ideal 1 bis max 3 Zeilen | François | 10.11.2024
* Durch '''Auslassungen''' den Inhalt des Begriffs "auf den Punkt bringen". Dafür bitte nicht wie bisher drei Punkte verwenden ... , sondern nur noch das Ellipsezeichen (siehe Auslassungen) … | François | 10.11.2024
* Fettschreibung im Glossar: Nur den Begriff fett markieren. 1x reicht, man muss den Betriff nicht öfters fett markieren | François | 10.11.2024
* Keine Verlinkung im Glossar mit externen Links oder mit anthrowiki.at | François | 10.11.2024LINKS MIT ANTHROWIKI.AT
* '''Schlüsselwörter''' im Text mit Anthro.wiki verlinken: Befehl strg + k und dann den link intern setzten mit einem kleinen "a:" vor dem Begriff des anthrowiki.at. Denn a: erzeugt einen internen Link zum Wolfgangs anthrowiki.at | François | 10.11.2024
* Wiederholungen in Glossaren bzw. Gesamtglossaren: Es darf Widerholungen bzw. Ähnlichkeiten in Glossaren bzw. im Gesamtglossar geben. Weil Wolfgang die Begriffe tendenziell in jedem Vortrag mit leichter Nuance anders "umgibt". Auf den ersten Blick sind die Begriffe ggf. identisch- aber die Ausführungen von Wolfgang sind jedes mal ein Stück weit anders, bzw. in einem neuen Kontext stehend | François | 10.11.2024
* Elke hat mit Stand 10.11.2024 ein alphabetisches Stichwortverzeichnis zur Schnellorientierung im Gesamtglossar erstellt: [[Gesamtglossar Die Apokalypse des Johannes - alphabetische Orientierungshilfe]] | François | 10.11.2024
 
RECHTSCHREIBUNG, fremdsprachliche Begriffe u Namen
 
* Schreibung fremdsprachlicher Namen und Begriffe mit Anthrowiki.at gegenchecken | 17.09.2024
 
SATZZEICHEN
* Nur '''kurze Bindestriche''' (-) aber keine langen Spiegelstriche | 17.09.2024
* '''Anführungsstriche''' nur so "", aber nicht so »«  | 17.09.2024
SCHRÄGSTRICH /
 
* ''Wird '''vor oder nach einem /''', wenn es als entweder/oder verwendet wird, ein '''Leerzeichen''' eingefügt?'' Wenn ein Schrägstrich (/) als entweder/oder-Zeichen verwendet wird, wird in der deutschen Rechtschreibung in der Regel kein Leerzeichen davor oder danach gesetzt. Beispiele: Lehrer/innen, An-/Abreise, Ja/Nein-Frage. In speziellen Fällen, zum Beispiel bei besonders langen oder unübersichtlichen Begriffen, kann ein Leerzeichen eingefügt werden, um die Lesbarkeit zu verbessern. Das ist jedoch eine Stilfrage und keine festgelegte Regel | Tobias | 10.11.2024
 
TRANSKRIPTION
 
* Bitte den '''Fortschritt''' eurer Transkription im Quelltext grob in den Kategorien wie folgt kennzeichnen mit
** [[:Kategorie:Transkriptionsstufe 100%|Transkriptionsstufe 100%]] - Für Transkriptionen mit Absätzen, Überschriften, Zeitstempeln, Fettdruck und Links zu anthrowiki.at/ oder auch externen Links. ABER: Wenn das Glossar fehlt, aber sonst alles erfüllt ist, sprechen wir von 100%
** [[:Kategorie:Transkriptionsstufe 75%|Transkriptionsstufe 75%]]
** [[:Kategorie:Transkriptionsstufe 50%|Transkriptionsstufe 50%]]
** [[:Kategorie:Transkriptionsstufe 25%|Transkriptionsstufe 25%]]
** [[:Kategorie:Transkriptionsstufe 0%|Transkriptionsstufe 0%]] - Für Transkriptionen, wo nichts oder nur der unüberarbeitete Rohtext vorhanden ist
* Den Status der eigenen Transkription bitte stets auch bei '''MitTun''' auf '''aktuellen Stand''' bringen, weil nur bei MitTun ein Gesamtüberblick für alle möglich ist | François | 10.11.2024
* Zu Anfang der Transkription bitte das '''Datum''' des Vortrags ergänzen. Mit einer einheitlichen Schreibweise wie folgt am Beispiel der 226. Folge: "'''Transkription | 226. Vortrag vom 13. August 2024'''". Die Hierarchie bei der Formatierung ist "'''Überschrift'''", sprich nicht "Unterüberschrift o.ä." | François | 10.11.2024
* Zur Diskussion im Bewusstsein, dass wir hier ggf. eine Fettnäpfchen für Egoismen provozieren könnten: Unter der Überschrift mit z.B. "'''Transkription | 226. Vortrag vom 13. August 2024'''" könnt noch mal mit der Hierarchie "Text", sprich nicht Unterüberschrift o.ä. der Name des Transkriptors geschrieben werden, und das Datum der Fertigstellung. Wenn mehrere Menschen maßgeblich transkribiert haben, dann stehen da mehrere Menschen. Aber wir sollten es mit der Genauigkeit nicht übertreiben, und keinen Nebenschauplatz aufmachen wer wann genau was gemacht hat. Es geht nur um die grobe Orientierung. An selbiger Stelle kann geschrieben werden, wer das Glossar erstellt hat | François | 10.11.2024
 
ÜBERSCHRIFTEN
* '''Anzahl''' der Überschriften ideal bei ca. 25-35 | François | 10.11.2024
* '''Kürzere''' Überschriften | 17.09.2024
* Kein '''Punkt''' nach der '''Überschrift''' | 17.09.2024
* '''Zeitstempel''' in den Überschriften so: x:xx:xx nicht xx:xx:xx | François | 9.11.2024. Anpassung: Tobias hat am 10. Nov 2024 angeregt wie folgt zu schreiben: xx:xx:xx. Die Argumentation erscheint überzeugend, also sollten wir das so machen, wie es üblich ist. Sorry, für das hin- und her. | François | 10.11.2024
 
==== Fragen/ Diskussion zur einheitlichen Textbearbeitung. ====


* Kürzere Überschriften
* Können/ sollten wir nicht besser kursiv bei neuen Transkriptionen weitgehend weglassen? | François | 9.11.2024
* Nur kurze Bindestriche (-) aber keine langen Spiegelstriche
* Frage an Tobias: Ist das Ellipsezeichen mit den drei Punkten IT-mäßig auch in anderen Sprachen ein Standard, oder könnte es künftig bei Übersetzungen Probleme geben?  | François | 10.11.2024
* Anführungsstriche nur so "", aber nicht so »«
* ''Wie gibt man einen '''Zeitstempel''', z. B. 00:11:22 für Stunden, Minuten, Sekunden, an? Können die Stunden auch '''einstellig''' geschrieben werden, wenn die Stunden einstellig sind, oder soll immer die führende Null ausgeschrieben werden?'' In einem Zeitstempel wie 00:11:22 für Stunden, Minuten und Sekunden wird im Deutschen üblicherweise das zweistellige Format verwendet, also auch für Stunden immer '''mit einer führenden Null'''. Dadurch wird eine konsistente und leicht lesbare Darstellung gewährleistet, die besonders in technischen Kontexten (z. B. bei Videos oder Audioaufnahmen) gebräuchlich ist. Beispiele: 00:05:32 (5 Minuten und 32 Sekunden), 01:23:45 (1 Stunde, 23 Minuten und 45 Sekunden). Falls jedoch die führende Null aus Stilgründen oder in weniger formalen Kontexten weggelassen wird, ist das nicht grundsätzlich falsch, aber die einheitliche zweistellige Schreibweise ist die klarere und verbreitetere Wahl. Festgelegt auch in ISO 8601: <nowiki>https://de.wikipedia.org/wiki/ISO_8601#:~:text=Das</nowiki> üblichste Zeitformat der Norm,-14T23:34:30 | Tobias | 10.11.2024. '''Antwort François am 10. Nov 2024: Ok! also 00:00:00!'''


== Beispiel für eine Methode für beste Transkriptionsergebnisse ==
== Beispiel für eine Methode für beste Transkriptionsergebnisse ==

Aktuelle Version vom 16. November 2024, 17:27 Uhr

Warum MitTun?

Der Impuls von anthro.world lebt von der Initiativkraft von Menschen aus Freiwilligkeit. In der Vergangenheit wurde bei anthro.world mit freiwilligen, engagierten Menschen schon vieles bewegt, und es liegt noch einiges vor uns (z.B. sind noch viele Apokalypsevorträge von Wolfgang zu transkribieren. Oder Glossare warten darauf angelegt zu werden. Glossare werden die gezielte Suche ermöglichen. Wenn du dich zum MitTun angesprochen fühlst bitte mit François Kontakt aufnehmen.

Nachfolgend bekommst du einen Überblick welche Vorträge gemacht sind, und welche noch offen/ unbearbeitet sind. Wenn etwas für dich "dabei" sein sollte- bitte melden.

Apokalypse Vorträge als volle Transkriptionen

+++ Stand 26. Oktober 2024 +++

Die wöchentlichen Vorträge von Dr. Wolfgang Peter für Die Apokalypse des Johannes wird von ehrenamtlich tätigen Menschen transkribiert. Zunächst erfolgt eine maschinelle Rohtranskription, und Vorgenannte muss von Hand überarbeitet werden. Der Zeitaufwand für eine volle Transkription (die Vorträge haben i.d.R. eine Länge von 2h) lag mit der älteren Transkriptionssoftware bei ca. 20-30h, aber mit der aktuellen Software "nur noch" bei ca. 10-18h.

Die Transkription ist "eine Kunst für sich", weil der transkribierende Mensch entscheiden muss, wo er Absätze macht, wo Interpunktionen entstehen sollen, und mit welchen Überschriften die Absätze versehen werden. Mit Stand November 2024 haben begonnen Richtlinien für eine gewisse Einheitlichkeit zu erstellen (siehe weiter unten).

In der nachfolgenden Tabelle könnt ihr einen Überblick erlangen, welche Transkriptionen bereits bearbeitet sind.

Folge Hauptbearbeiter Glossar to-dos
1 Susanne, Ghislaine Elke J. fertig
2 Bruno G., Elke J. Elke J. fertig
3 Bruno G., Elke J. Elke J. fertig
4 Bruno G. Elke J. fertig
5 Bruno G. Elke J. fertig
6 Bruno G. Elke J. fertig
7 Bruno G. Elke J. fertig
8 Bruno G. Elke J. fertig
9 Bruno G. Elke J. fertig
10 Bruno G. Elke J. fertig
11 Bruno G. Elke J. fertig
12 Bruno G. Elke J. fertig
13 Bruno G. Elke J. fertig
14 Bruno G. Elke J. fertig
15 Bruno G. Elke J. fertig
16 Bruno G. Elke J. fertig
17 Bruno G. Elke J. fertig
18 Bruno G. Elke J. fertig
19 Bruno G./ Elke J. Elke J. fertig
20 Bruno G. Elke J. fertig
21 Bruno G. Elke J. fertig
22 Ulrike S. fertig (nur noch die Großschreibung im Glossar nachbessern)

Überschriften mit yt verlinken

23 Ulrike S. in Arbeit
24 Bruno G./ Elke J. Elke J. fertig
25 Bruno G. Elke J. fertig
26 Tobias S. Elke J. fertig
27 Ulrike S. Start Sept. 2023
28 Bernhard fertig
29 Tobias S. Elke J. fertig
30 Bruno G. Elke J. fertig
31 Bruno G. Elke J. fertig
32 Bruno G. fertig
33 Bruno G. fertig
34 Bruno G. Elke J. Glossar in Arbeit
35 Bruno G. Glossar
36 Bruno G. Glossar
37 Bruno G. Glossar
38 Bruno G. Glossar
39 Bruno G. Glossar
40 Bruno G. Glossar
41 Bruno G. Glossar
42 Bruno G. Glossar/YT Verlinkung
43 Bruno G. Glossar
44 Bruno G. Glossar
45 Marie M. in Bearbeitung (Stand Juni 24)
46 Marie in Bearbeitung
47 Bruno G. Glossar und Zeitstempel einbringen
48 Bruno G. Glossar und Zeitstempel einbringen
49 Bruno G. Glossar
50 Bruno G. Glossar
51 Bruno G. Glossar
52 Bruno G. Glossar und Zeitstempel einbringen
53 Damian B. Damian B. fertig
54 Luzia, Weiterbearbeitung Damian 9/2024 Damian B. Glossarbearbeitung, Verlinken
55 Bruno G. Glossar und Zeitstempel einbringen
56 Bruno G. Glossar und Zeitstempel einbringen
57 Bruno G. Glossar und Zeitstempel einbringen
58 Susanne S./ Gabriele H. Glossar
59 Bruno G. in Bearbeitung Stand 10.2024
60 Sabine K. Rohtext
61 Sabine K. Rohtext
62 Sabine K. Rohtext
63 Rohtext
64 Rohtext
65 Rohtext
66 Rohtext
67 Rohtext
68 Rohtext
69 Rohtext
70 Rohtext
71 Rohtext
72 Rohtext
73 Rohtext
74 Rohtext
75 Rohtext
76 Rohtext
77 Rohtext
78 Rohtext
79 Rohtext
80 Dieter E., Ursula fertig/ Glossar
81 Dieter E./ Thomas B. / Damian B. Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
82 Damian B. Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
83 Damian B. Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
84 Damian B. Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
85 Damian B. Vorgemerkt Res. Damian voraussichtlich Okt-Feb
86 Christof St. Text bearbeitet, Korrekturlesen, Glossar
87 Christof St. Text bearbeitet, Korrekturlesen, Glossar
88 Christof St. Text 40%, in Bearbeitung
89 Christof St. Vorgemerkt für Nov. 2024
90 Christof St. Vorgemerkt für Dez. 2024
91 Christof St. Vorgemerkt für Dez. 2024
92 Christof St. Vorgemerkt für Dez. 2024
93 Christof St. Rohtext, vorgemerkt
94 Christof St. Rohtext, vorgemerkt
95 Christof St. Rohtext, vorgemerkt
96 Christof St. Rohtext, vorgemerkt
97 Christof St. Rohtext, vorgemerkt
98 Christof St. Rohtext, vorgemerkt
99 Susanne G./ Ghislaine Glossar
100 Gabriele H. Glossar
101 Thomas B. prüfe den Status!
102 Elke J. fertig
103 Ellen W. Glossar
104 Ursula Glossar
105 Susanne/Ghislaine Glossar
106 Susanne/Ghislaine Glossar
107 Susanne/Ghislaine Glossar
108 Susanne/Ghislaine Glossar
109 Susanne/Ghislaine Glossar
110 Susanne/Ghislaine Glossar
111 Susanne/Ghislaine Glossar
112 Susanne/Ghislaine Glossar
113 Susanne/Ghislaine Glossar
114 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
115 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
116 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
117 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
118 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
119 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
120 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
121 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
122 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
123 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
124 Susanne G./ Ghislaine L./ Elke J. Glossar
125 Susanne G./ Elke J. Glossar
126 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
127 Susanne G./ Ghislaine L. Glossar
128 Susanne/Ghislaine/Elke J. Glossar
129 Elke J. fertig
130 Elke J. fertig
131 Elke J. fertig
132 Elke J. fertig/Eintrag ins GG fehlt
133 Elke J. fertig/Eintrag ins GG fehlt
134 Elke J. fertig/Eintrag ins GG fehlt
135 Elke J. fertig
136 Elke J. fertig
137 Elke J. fertig
138 Elke J. fertig
139 Elke J. fertig
140 Stefan M. Glossar
141 Elke J. fertig
142 Rohtext
143 Rohtext
144 Rohtext
145 Rohtext
146 Rohtext
147 Rohtext
148 Rohtext
149 Rohtext
150 Elke J. fertig
151 Elke J. fertig
152 Elke J. fertig
153 Rohtext
154 Rohtext
155 Rohtext
156 Rohtext
157 Rohtext
158 Rohtext
159 Rohtext
160 Rohtext
161 Rohtext
162 Rohtext
163 Rohtext
164 Rohtext
165 Rohtext
166 Rohtext
167 Bernhard K. fertig
168 Rohtext
169 Rohtext
170 Bernhard K. fertig
171 Rohtext
172 Rohtext
173 Rohtext
174 Rohtext
175 Rohtext
176 Rohtext
177 Rohtext
178 Rohtext
179 Rohtext
180 Rohtext
181 Rohtext
182 Rohtext
183 Rohtext
184 Rohtext
185 Rohtext
186 Rohtext
187 Rohtext
188 Rohtext
189 Rohtext
190 Rohtext
191 Rohtext
192 Rohtext
193 Rohtext
194 Rohtext
195 Rohtext
196 Rohtext
197 Rohtext
198 Rohtext
199 Rohtext
200 Rohtext
201 Rohtext
202 Rohtext
203 Rohtext
204 Rohtext
205 Rohtext
206 Rohtext
207 Elke J. fertig
208 Tobias S. Glossar
209 Rohtext
210 Rohtext
211 Sabine K. Fettdruck und Glossar
212 Rohtext
213 Rohtext
214 Rohtext
215 Sabine K. in Arbeit, Juli 2024
216 Tobias S. Glossar
217 Tobias S. Glossar
218 Tobias S. in Arbeit
219 Tobias S. Rohtext
220 Tobias S. Rohtext
221 Rohtext
222 Sabine K. August 2024
223 Rohtext
224 Heidi E. fertig, August 2024
225 Heidi E. fertig per September 2024
226 Heidi E. fertig per Oktober 2024
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
- Elke J. W.P./Was ist Anthroposophie, 2010
- Elke J. W.P./Anregungen für ein lebendiges Denken, 2019
- Elke J. W.P./Transhumanismus, 2021
- Elke J. W.P./Die Prüfung der Seele, 2023
- Elke J. W.P./Faust spricht über Faust, 2023
- Elke J. W.P./Kunst-und Sprachgestaltung, 2024
- Elke J. W.P./Der Hüter der Schwelle, 2024


Vorträge von Christoph Bolleßen

(Stand 30. Oktober 2024)

In der nachfolgenden Tabelle könnt ihr einen Überblick erlangen, welche Transkriptionen bereits bearbeitet sind.

Folge Vortragsbezeichung Hauptbearbeiter Glossar to-dos
1 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
2 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
3 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
4 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
5 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
6 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
7 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
8 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
9 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
10 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
11 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
12 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
13 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
14 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
15 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
16 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
17 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
18 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
19 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
20 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
21 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
23 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
24 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
25 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
26 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
27 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
28 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
29 Grundlage A. Kathrin, Jean-P. - Glossar
1 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
2 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
3 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
4 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
5 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
6 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
7 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
8 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
9 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
10 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
11 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
12 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
13 Geister der F. Kathrin, Jean-P. - Glossar
14 Geister der F.
15 Geister der F.
16 Geister der F.
17 Geister der F.
1 Der spirituelle W. -
2 Der spirituelle W. -
3 Der spirituelle W. -
1 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
2 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
3 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
4 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
5 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
6 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
7 Herbsterwachen Mi. Ursula D. fertig fertig
1 Der Wille als W. François H. - Glossar
2 Der Wille als W. Ulrike K. - Glossar
3 Der Wille als W. Ulrike K. - Glossar
4 Der Wille als W. - -
5 Der Wille als W. - -
6 Der Wille als W. - -
7 Der Wille als W. - -
1 Die Toten u. d. Leb. Samara fertig
2 Die Toten u. d. Leb. Samara fertig
3 Die Toten u. d. Leb. François H. - Glossar
4 Die Toten u. d. Leb. François H., Sylphe - Glossar
5 Die Toten u. d. Leb. François H., Sylphe - Glossar
6 Die Toten u. d. Leb. - -
1 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
2 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
3 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
4 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
5 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
6 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
7 Die Zukunft Mi. Ursula D. fertig fertig
Im Geist sich f. Ursula D. fertig fertig
1 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
2 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
3 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
4 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
5 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
6 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
7 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
8 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
9 Mut zum Leben Ursula D. fertig fertig
Christi Himmelf. Ursula D. fertig fertig
Grundgedanken Soz. Ursula D. fertig fertig
1 Heilung und Begeist. Ursula D. fertig fertig
2 Heilung und Begeist. Ursula D. fertig fertig
3 Heilung und Begeist. Ursula D. fertig fertig
4 Heilung und Begeist. Ursula D.
5 Heilung und Begeist. Ursula D.
6 Heilung und Begeist. Ursula D.
7 Heilung und Begeist. Ursula D.

Grad der Fertigstellung erkennen

+++ Wir haben für die Transkriptionsstufen 0%, 25%, 50%, 75% und 100% eingeführt. Daran siehst du was schon geschafft ist, oder wo's noch fehlt. +++

Bestandteile unserer Transkriptionen

+++ Stand 17. September 2024 +++

  1. Die Wort zu Schrift Transkription ist mit Software nur begrenzt gut. Die menschliche Nachbearbeitung ist unbedingt notwendig. Ziel ist eine Genauigkeit von ca. 99%
  2. Nicht jedes "äh" muss geschrieben werden - ansonsten wird aber nur das verschriftlicht, was original gesprochen wurde: Keine Glättung. Charakteristische umgangssprachliche Ausdrücke, und die Sprechart, sollen erhalten bleiben. Wenn die charakteristischen Ausdrücke zu fremd erscheinen, als dass sie in Zukunft nicht sinnvoll automatisch übersetzt werden können (z.B. sagt Dr. Wolfgang Peter in seinen Vorträgen schon mal "Hirnkastel" und meint damit "Gehirn" oder "Kopf" oder "Denkapparat", dann bietet sich folgende Schreibweise an: Hirnkastel [Gehirn/ Kopf/ Denkapparat]
  3. Gestiken werden nicht verschriftlicht
  4. Manche Sätze gehen partout nicht auf und können mit [ ... ] gekennzeichnet werden
  5. Anmerkungen des Autors bzw. des Transkriptors können mit eckigen Klammern vorgenommen werden [Anmerkung]
  6. Bildung von individuellen Sinn-Abschnitten und Überschriften
  7. Charakterisieren mit Fett und Kursiv. Wichtige, charakteristische Aussagen können mit fett herausgehoben werden
  8. Links erstellen mit der Taste Strg + k um mit einem kleinen a: einen Link zu Artikeln im anthrowiki.at zu setzen. Unterscheide dabei interne und externe Links
  9. Erzeugung von Einzelglossaren. Wie viele Begriffe für das Glossar sind "angemessen"? Das muss diskutiert werden. Mit welchen Worten wird das Glossar geschrieben? Nur mit den Worten des Sprechers. Es können aber zahlreiche Auslassungen mit drei Punkten ... gemacht werden oder wenn Absätze übersprungen werden dann [ ... ]
  10. Aus den Einzelglossaren wachsen Gesamtglossare (die Summe von Einzelglossaren)
  11. Sonstige auf Anfrage

Richtlinien für die einheitliche Textbearbeitung

+++ Stand 10. Nov 2024 um 22:12h. Letzter Input von Tobias/Elke/François +++

Nachfolgend entstehen Richtlinien für die einheitliche Textbearbeitung. Jeder darf Vorschläge machen, dafür bitte mit eigenem Namen und Datum kennzeichnen. Falls unbrauchbare Vorschläge gemacht werden, egal von wem, bitte nicht einfach hinnehmen, sondern diskutieren, siehe Fragen/ Diskussion zur einheitlichen Textbearbeitung (unten).

AUTOREN

  • Wer substanziell an einer Transkription arbeitet, dessen Namen soll erscheinen in Form von "Transkribiert von Vorname Nachname". Die Eintragung im Quelltext ganz unten bei den Kategorien machen. Wer unsicher ist, was substanziell ist oder nicht, bitte im Einzelfall mit François besprechen | François | 10.11.2024

ANMERKUNGEN

  • Anmerkungen in eckigen Klammern [ ]. Ohne in die eckigen Klammern Anm. zu schreiben | 17.09.2024
  • Kursiv bedeutet Hervorhebung | 17.09.2024 Anmerkung François: wenn's geht Kursiv wenig bis gar nicht benutzen | François | 9.11.2024

AUFZÄHLUNGEN

  • Werden bei einer Aufzählung, z. B. 1., 2., 3. usw. die einzelnen Punkte mit einem Punkt beendet? In einer nummerierten Aufzählung ist es im Deutschen üblich, die einzelnen Punkte wie folgt zu gestalten: 1. Wenn die einzelnen Punkte vollständige Sätze sind, dann enden sie jeweils mit einem Punkt. 2. Sind die Aufzählungspunkte hingegen nur Wörter oder unvollständige Sätze, wird meist kein Punkt am Ende gesetzt | Tobias | 10.11.2024

AUSLASSUNGEN

  • Bei Auslassungen anstelle von drei Punkten das Zeichen für die Auslassungspunkte (Ellipse) verwenden: Merke, es sind nicht drei einzelne Punkte, sondern die 3 Punkte sind tatsächlich ein Zeichen (der Tipp kam von Tobias) | François | 9.11.2024
    • Tastenkombination bei Windows:
      • Alt + 0133 (auf dem Ziffernblock) – hältst du die Alt-Taste gedrückt und tippst 0133 auf dem Ziffernblock ein
      • oder Alt + 123 (bei Damian aus der Schweiz klappt nur das)
    • Tastenkombination bei Mac Option (⌥) + ; – einfach die Option-Taste und das Semikolon (;) gleichzeitig drücken
    • Tastenkombination bei Linux Strg + Shift + U, dann 2026, dann Enter – drücke Strg + Shift + U, gib 2026 ein, und bestätige mit Enter.
  • Leerzeichen vor und hinter der Ellipse machen, also z.B. so: Wort … Wort. Und NICHT so: Wort…Wort | François | 10.11.2024
  • Wenn bei Weglassung Abschnitte übersprungen werden, dann das Ellipsezeichen in eckige Kammern setzen […]. Und zwar ohne Leerzeichen vor oder nach der Ellipse | François | 9.11.2024
  • Bei Absatzanfängen, die mit einem Ellipse-Zeichen beginnen keine Leerzeichen vor die Ellipse. Das gilt vor allem für die Glossare, wo oft mit einer Auslassung begonnen wird | François | 10.11.2024

FORMATIERUNG der Überschriften und Unterüberschriften

  • Die Hierarchie "Überschrift" nicht für gewöhnliche Textüberschriften nehmen | François | 10.11.2024
  • Gewöhnliche Textüberschriften bekommen die Hierarchie "Unterüberschrift 1" und wenn man feingliedriger arbeiten will dann kommen noch "Uü2" und "Uü3" hinzu | François | 10.11.2024

GLOSSAR

  • Hier findest du die Glossarvorlage: Vorlage:Glossarvorlage «Die Apokalypse des Johannes von Wolfgang Peter» Bitte im Quelltext kopieren und in deiner Transkription im Quelltextmodus einfügen. Falls du versehentlich die Glossarvorlage im Editormodus einfügst, könnten Verknüpfungen futsch sein | François | 10.11.2024
  • Nur die original Worte aus dem Text verwenden, sprich keine eigene Interpretation (eigene Interpretationen hatten wir vormals, aber wir sind davon abgewichen, damit 100% Treue zum Vortragstext gewahrt bleibt) | François | 10.11.2024
  • Glossarbeschreibungen nicht zu lang werden lassen. Ideal 1 bis max 3 Zeilen | François | 10.11.2024
  • Durch Auslassungen den Inhalt des Begriffs "auf den Punkt bringen". Dafür bitte nicht wie bisher drei Punkte verwenden ... , sondern nur noch das Ellipsezeichen (siehe Auslassungen) … | François | 10.11.2024
  • Fettschreibung im Glossar: Nur den Begriff fett markieren. 1x reicht, man muss den Betriff nicht öfters fett markieren | François | 10.11.2024
  • Keine Verlinkung im Glossar mit externen Links oder mit anthrowiki.at | François | 10.11.2024LINKS MIT ANTHROWIKI.AT
  • Schlüsselwörter im Text mit Anthro.wiki verlinken: Befehl strg + k und dann den link intern setzten mit einem kleinen "a:" vor dem Begriff des anthrowiki.at. Denn a: erzeugt einen internen Link zum Wolfgangs anthrowiki.at | François | 10.11.2024
  • Wiederholungen in Glossaren bzw. Gesamtglossaren: Es darf Widerholungen bzw. Ähnlichkeiten in Glossaren bzw. im Gesamtglossar geben. Weil Wolfgang die Begriffe tendenziell in jedem Vortrag mit leichter Nuance anders "umgibt". Auf den ersten Blick sind die Begriffe ggf. identisch- aber die Ausführungen von Wolfgang sind jedes mal ein Stück weit anders, bzw. in einem neuen Kontext stehend | François | 10.11.2024
  • Elke hat mit Stand 10.11.2024 ein alphabetisches Stichwortverzeichnis zur Schnellorientierung im Gesamtglossar erstellt: Gesamtglossar Die Apokalypse des Johannes - alphabetische Orientierungshilfe | François | 10.11.2024

RECHTSCHREIBUNG, fremdsprachliche Begriffe u Namen

  • Schreibung fremdsprachlicher Namen und Begriffe mit Anthrowiki.at gegenchecken | 17.09.2024

SATZZEICHEN

  • Nur kurze Bindestriche (-) aber keine langen Spiegelstriche | 17.09.2024
  • Anführungsstriche nur so "", aber nicht so »«  | 17.09.2024

SCHRÄGSTRICH /

  • Wird vor oder nach einem /, wenn es als entweder/oder verwendet wird, ein Leerzeichen eingefügt? Wenn ein Schrägstrich (/) als entweder/oder-Zeichen verwendet wird, wird in der deutschen Rechtschreibung in der Regel kein Leerzeichen davor oder danach gesetzt. Beispiele: Lehrer/innen, An-/Abreise, Ja/Nein-Frage. In speziellen Fällen, zum Beispiel bei besonders langen oder unübersichtlichen Begriffen, kann ein Leerzeichen eingefügt werden, um die Lesbarkeit zu verbessern. Das ist jedoch eine Stilfrage und keine festgelegte Regel | Tobias | 10.11.2024

TRANSKRIPTION

  • Bitte den Fortschritt eurer Transkription im Quelltext grob in den Kategorien wie folgt kennzeichnen mit
  • Den Status der eigenen Transkription bitte stets auch bei MitTun auf aktuellen Stand bringen, weil nur bei MitTun ein Gesamtüberblick für alle möglich ist | François | 10.11.2024
  • Zu Anfang der Transkription bitte das Datum des Vortrags ergänzen. Mit einer einheitlichen Schreibweise wie folgt am Beispiel der 226. Folge: "Transkription | 226. Vortrag vom 13. August 2024". Die Hierarchie bei der Formatierung ist "Überschrift", sprich nicht "Unterüberschrift o.ä." | François | 10.11.2024
  • Zur Diskussion im Bewusstsein, dass wir hier ggf. eine Fettnäpfchen für Egoismen provozieren könnten: Unter der Überschrift mit z.B. "Transkription | 226. Vortrag vom 13. August 2024" könnt noch mal mit der Hierarchie "Text", sprich nicht Unterüberschrift o.ä. der Name des Transkriptors geschrieben werden, und das Datum der Fertigstellung. Wenn mehrere Menschen maßgeblich transkribiert haben, dann stehen da mehrere Menschen. Aber wir sollten es mit der Genauigkeit nicht übertreiben, und keinen Nebenschauplatz aufmachen wer wann genau was gemacht hat. Es geht nur um die grobe Orientierung. An selbiger Stelle kann geschrieben werden, wer das Glossar erstellt hat | François | 10.11.2024

ÜBERSCHRIFTEN

  • Anzahl der Überschriften ideal bei ca. 25-35 | François | 10.11.2024
  • Kürzere Überschriften | 17.09.2024
  • Kein Punkt nach der Überschrift | 17.09.2024
  • Zeitstempel in den Überschriften so: x:xx:xx nicht xx:xx:xx | François | 9.11.2024. Anpassung: Tobias hat am 10. Nov 2024 angeregt wie folgt zu schreiben: xx:xx:xx. Die Argumentation erscheint überzeugend, also sollten wir das so machen, wie es üblich ist. Sorry, für das hin- und her. | François | 10.11.2024

Fragen/ Diskussion zur einheitlichen Textbearbeitung.

  • Können/ sollten wir nicht besser kursiv bei neuen Transkriptionen weitgehend weglassen? | François | 9.11.2024
  • Frage an Tobias: Ist das Ellipsezeichen mit den drei Punkten IT-mäßig auch in anderen Sprachen ein Standard, oder könnte es künftig bei Übersetzungen Probleme geben? | François | 10.11.2024
  • Wie gibt man einen Zeitstempel, z. B. 00:11:22 für Stunden, Minuten, Sekunden, an? Können die Stunden auch einstellig geschrieben werden, wenn die Stunden einstellig sind, oder soll immer die führende Null ausgeschrieben werden? In einem Zeitstempel wie 00:11:22 für Stunden, Minuten und Sekunden wird im Deutschen üblicherweise das zweistellige Format verwendet, also auch für Stunden immer mit einer führenden Null. Dadurch wird eine konsistente und leicht lesbare Darstellung gewährleistet, die besonders in technischen Kontexten (z. B. bei Videos oder Audioaufnahmen) gebräuchlich ist. Beispiele: 00:05:32 (5 Minuten und 32 Sekunden), 01:23:45 (1 Stunde, 23 Minuten und 45 Sekunden). Falls jedoch die führende Null aus Stilgründen oder in weniger formalen Kontexten weggelassen wird, ist das nicht grundsätzlich falsch, aber die einheitliche zweistellige Schreibweise ist die klarere und verbreitetere Wahl. Festgelegt auch in ISO 8601: https://de.wikipedia.org/wiki/ISO_8601#:~:text=Das üblichste Zeitformat der Norm,-14T23:34:30 | Tobias | 10.11.2024. Antwort François am 10. Nov 2024: Ok! also 00:00:00!

Beispiel für eine Methode für beste Transkriptionsergebnisse

In der Teamarbeit von Ghislaine (Insel Martinique) und Susanne (Berlin) entstehen derzeit Transkriptionsergebnisse von ausgesprochen hoher Güte. Die Arbeit bei Ghislaine und Susanne erfolgt arbeitsteilig. Man kann an der Entwicklung der letzten Wochen sehen, wie sich die Ergebnisse verändert haben. Man erkennt, dass es tendenziell mehr Schlüsselworte gibt (sehr wertvoll für die Verwendung in künftigen Artikeln und im Newsletter) und man erkennt auch, dass die Schlüsselworte mit den Hervorhebungen im Text in fett 1:1 einhergehen. Sozusagen sind die Schlüsselworte ein Spiegel vom Inhalt des verschriftlichten Vortrags. Für künftige Transkriptionen ist es wünschenswert sich an diesem neuen, hohen Qualitätsstandard zu orientieren. Die Frage ist: Nach welcher Methode geht Susanne vor? Ich habe sie gebeten mir das in einer Mail darzulegen, hier die Antwort:

"Lieber François,

ich habe mich wirklich sehr, sehr über deine anerkennenden Worte zur Transkription des 120. Vortrags gefreut!!!

Ja, seit ich verstanden habe, wie du die Schlüsselwörter "verstehst" und verlinken möchtest, übe ich mich daran, möglichst "passgenau" zu arbeiten. Es könnte noch besser (vielleicht kürzer) sein, aber dann bräuchte ich sicher so einige Tage länger.

Hier, wie vorhin besprochen, eine etwas ausführlichere Darstellung, in welchen Schritten ich mich inzwischen durch die Vorträge "durchtaste"; ich bekomme ja von Ghislaine einen ganz wunderbar bearbeiteten Trint als Fließtext.

  1. Durchgang: Text lesen und "frei" korrigieren. Vom 2. Durchgang an brauche ich zwei "Geräte".
  2. Durchgang: Text nochmals lesen und zur Überprüfung das Video mitlaufen lassen (und immer wieder stoppen); dabei gegebenenfalls auch noch besondere Betonungen und Pausen kenntlich machen.
  3. Durchgang: wieder durchlesen und versuchen, über den Fettdruck die Aussagen im Fluss "lesbar" hervorzuheben (komplexe Sätze in "einfache" Aussagen bringen, die sich z.T. durch den Absatz "durchschlängeln"). Dabei füge ich dann auch die für mich bereits offensichtlichen Absätze ein.
  4. Durchgang: wieder alles durchgehen, um die Schlüsselwörter (Anmerkung: mit Stand Juli 2023 fallen die Schlüsselworte raus, dafür gibt es jetzt das Glossar) herauszufiltern, auf die ich "systembedingt" durch den Fettdruck stoße. Dabei versuche ich dann, nicht zu "springen" und nicht übergeordnet zusammenzufassen (wie ich es bei den ersten Transkriptionen gemacht habe, um die Anzahl zu reduzieren...), sondern "absatzkonform" oder zumindest "untertitelkonform" zu bleiben.
  5. Durchgang: die schon gefügten Absätze in Unterkapitel gliedern, dabei gegebenenfalls Absätze zusammenführen und Formulierungen für die Unterkapitel finden. Dabei achte ich auch darauf, dass die Absätze nicht zu lang werden. Also: gegebenenfalls noch wieder neue Absätze einfügen.
  6. Durchgang: erneuter "optischer Screen", um vor mir selbst die sehr unterschiedliche Länge von Unterkapiteln zu rechtfertigen.
  7. Durchgang erst nach einer offenbar absolut notwendigen längeren Pause: Die Zeit brauche ich, um herauszufinden, was denn für mich der rote Faden, die Essenz, ist. Da sitze ich dann manchmal für Stunden vor einer total leeren "Leinwand". (Bis jetzt ist es gelungen, die Leere irgendwann zu füllen - irgendwie. Mal bin ich zufrieden, mal überhaupt nicht.) Nachdem diese sieben Stufen durchlaufen sind, schicke ich den Text möglichst schnell ab, um nicht der Versuchung zu erliegen, mich in immer wieder neuen Korrekturschleifen zu verfangen...

Das soll's als kleiner Erfahrungsbericht (mitten im 20. Vortrag, der der 122. ist) mal gewesen sein.

Liebe Grüße und ein schönes Wochenende

Susanne"

(Stand 19. August 2022)

Lose Liste von offenen Punkten

Stand 10. September 2024

  1. 2024-8-26: Verlinkung im Glossar und anstelle von 00: nur 0: für Die Zukunft Mitteleuropas Folge 5, 6, 7
  2. 2024-8-26: Verlinkung mit yt, 0 in Überschrift entnehmen, überflüssige Zeitstempel entnehmen Die Apokalypse des Johannes - 38. Vortrag von Wolfgang Peter
  3. 2024-8-26: Verlinkung mit yt, 0 in Überschrift entnehmen, überflüssige Zeitstempel entnehmen Die Apokalypse des Johannes - 37. Vortrag von Wolfgang Peter
  4. 2024-8-26: Verlinkung mit yt, 0 in Überschrift entnehmen, überflüssige Zeitstempel entnehmen Die Apokalypse des Johannes - 36. Vortrag von Wolfgang Peter
  5. 2024-8-26: Verlinkung mit yt, 0 in Überschrift entnehmen, überflüssige Zeitstempel entnehmen Die Apokalypse des Johannes - 35. Vortrag von Wolfgang Peter
  6. Verlinkung mit yt Die Apokalypse des Johannes - 34. Vortrag von Wolfgang Peter
  7. Verlinkung mit yt Die Apokalypse des Johannes - 33. Vortrag von Wolfgang Peter
  8. Verlinkung mit yt Die Apokalypse des Johannes - 32. Vortrag von Wolfgang Peter
  9. Verlinkung mit yt Die Apokalypse des Johannes - 30. Vortrag von Wolfgang Peter
  10. Verlinkung mit yt Die Apokalypse des Johannes - 22. Vortrag von Wolfgang Peter
  11. Verlinkung mit yt Die Apokalypse des Johannes - 21. Vortrag von Wolfgang Peter
  12. Verlinkung mi yt Die Apokalypse des Johannes - 20. Vortrag von Wolfgang Peter
  13. Verlinkungen mit yt: Die Apokalypse des Johannes - 18. Vortrag von Wolfgang Peter
  14. Verlinkung mit yt + Zeitstempel Die Apokalypse des Johannes - 16. Vortrag von Wolfgang Peter
  15. Bei allen 19 Videotutorialfolgen die Kategorien eintragen, siehe Musterbeispiel hier: https://anthro.world/Die_Philosophie_der_Freiheit_-_1._Folge_Videokurs_von_Jac_Hielema
  16. Stand 15. September 2023: Die Volltexte von "Die Philosophie der Freiheit" im anthro.worl löschen (Die Volltexte findet man jetzt auf steiner.wiki)
  17. Verlinkung Überschriften in Herbsterwachen von Christoph Bolleßen